Unterrichtsmaterial Bonjour & Bonsoir (Wandtafelbild)

|  Home  |  Inhalt  |  A-Z  |  Material  |  Neu  |  Zufall  |  SiteMap  |  Suchen  |  Hilfe  |  Links  |  20.03.2017  |  © allgemeinbildung.ch  > Navigationsframe links> Navigationsframe oben> kein Navigationsframe |

 |Arbeitsblätter & Unterrichtsmaterial |> FranzösischOnline-Übungen |


    Zufällige Übung aus diesem Bereich laden 


 

jpg-Tafelbild

Bonjour & Bonsoir

 > alle interaktiven Online-Übungen, Rätsel, Aufgaben, Tests & Quiz> Seitenanfang

 
Informationen

Einreihung im Stoffplan bzw. im Lehrplan der Schule

Typ :Wandtafelbilder, Tafelbilder
Format :jpg-Bild
Fach :Französisch
Lektionsreihe :Vocabulaire

Stufe :Sekundarstufe 1, Realschule, Sekundarschule, Hauptschule
Klasse :7. Klasse, 1. Oberstufe

 

Vorschau

Anschauungsmaterial für die Schüler und SchülerInnen als Mustervorlage für die Lehrerin oder den Lehrer in einer jpg-Bilddatei

(www.allgemeinbildung.ch bietet neben den interaktiven Übungen auch viele kostenlose Arbeitsblätter, Kopiervorlagen, Tafelbilder und Multimedia-Präsentationen als Unterrichtsmaterial für die Primarschule (Unterstufe, Mittelstufe), die Sekundarschule (Oberstufe, Hauptschule), die Gesamtschule und die Mittelschule (Gymnasium) zum gratis Download bzw. als Freeware an)
 

Referenz

Hintergrundinformationen zu
den Inhalten an der Wandtafel

[ Bonjour © wikipedia.org ]

 

« Bonjour » (anciennement : « Je vous donne le bon jour ») est la salutation la plus communément employée en français lorsque l'on rencontre quelqu'un. Il est plus ou moins synonyme de « salut » ou « coucou », plus familiers. On le fait suivre du titre de la personne pour plus de correction (« Bonjour madame », « ~ monsieur », « ~ monsieur le président », « ~ monseigneur », « ~ commandant »).

« Bonjour » s'utilise le matin et l'après-midi. On emploie « bonsoir » à partir de la fin de l'après-midi et du déclin du jour, et « bonne nuit » lorsque l'on va se coucher. Au Canada, « bonjour » s'utilise aussi pour dire au revoir. Aux Antilles, on utilise « bonsoir » dès le début de l'après-midi.

« Salut » est couramment utilisé au Québec en remplacement de « au revoir » (classique), « ciao » ou « tchao » (familier) ou « adieu ». En France, « adieu » est généralement employé pour indiquer que l'on quitte quelqu'un pour très longtemps ou à jamais ; il peut être utilisé de façon dérisoire pour indiquer un dédain de la personne envers laquelle on s'adresse. Dans certaines régions de France cependant, « adieu » est employé indifféremment pour dire au revoir, voire bonjour (« Hé adieu toi ! »).

« Bonne journée » est une expression de séparation, elle est uniquement utilisée telle quelle en fin de conversation.

Originalbild



w_Tafelbilder_Bonjour+Bonsoir.jpg

> HomepageHomepage > AllerleiAllerlei > BiologieBiologie > ChemieChemie > DeutschDeutsch > EnglischEnglisch > FranzösischFranzösisch > GeografieGeografie > Geschichte & PolitikGeschichte > InformatikInformatik > ItalienischItalienisch > KunstKunst > LateinLatein > MathematikMathematik > PhysikPhysik > ReligionReligion > SpansischSpanisch > Sport & SpielSport & Spiel